Вся информация, получаемая и передаваемая с помощью технического оборудования ГМССБ, ведется на английском языке. Это относится в равной степени к сообщениям о безопасности мореплавания, спасении человеческой жизни на море, осуществлению поисково-спасательных операций. Одним из критериев профессионализма оператора ГМССБ служит уровень знаний английского языка по специальности в реальной обстановке.
В международном морском общении, связанном с профессиональной практикой, английский язык решительно вытеснил слова и словосочетания на французском языке. Хотя отдельные лингвистические фрагменты французского языка все-таки можно обнаружить в некоторых словосочетаниях, используемых, применительно к ГМССБ.
Речь, в первую очередь, идет о следующих оборотах французского языка, в преобразованном виде произносимых по-английски:
• Французское
М'aider (помогите), которое произносится по-английски как
Mayday. Данная лексическая единица служит для обозначения сигнала бедствия в радиообмене ГМССБ;
• Французское
Раппе (авария, повреждение), которое в английском варианте приобретает вид
Pan. Данная лексическая единица служит для обозначения сигнала срочности в радиообмене ГМССБ;
• Французское
Securite (безопасность), произносимое по английский как
Securite. Данная лексическая единица служит для обозначения сигнала безопасности в радиообмене ГМССБ.
Решительный успех английского языка в международной морской практике, не только объясняется тем, что когда-то Великобритания была великой морской державой — владычицей морей, а в первую очередь определенными стилистическими особенностями, присущими именно этому языку. Если так можно выразиться, крайней экономии в словах, для обозначения явлений и предметов, в сочетании с однозначной конкретикой.
С другой стороны, как всякое явление общественной жизни, английский язык нелишен недостатков. Имеются в виду синонимы, используемые для обозначения одних и тех же предметов и явлений, которые применительно к морскому делу могут иногда вызывать двойственное или неоднозначное толкование.
Все это побудило Международную морскую организацию (IMO) к подготовке фундаментального (базового) словаря по морской тематике, дающего толкование приводимых профессиональных терминов и устойчивых оборотов речи.
Среди морских словарей, выпущенных под эгидой Международной морской организации следует отметить следующие:
• IMO Standard Marine Vocabulary (Стандартный морской словарь И МО);
• IMO Standard Marine Communication Phrases (SMCP) (Разговорник ИМО по стандартным фразам морского общения);
• SEASPEK.